It’s the end of January. Time to wrap up my January Poetry x 12 reading experience. But before I do so, in case you don’t know what Poetry x 12 is, take a look at this post, which contains all the pertinent details.
In short, Poetry x 12 is a yearlong poetry-reading challenge with a different theme each month. Participants read one book per month (or more if they feel ambitious) that fits the month’s theme. Some participants have chosen to write essays, reviews and poetry responses as well as reading their selections, and that’s fantastic. In my sideblog, I’ve linked to the January responses I’ve seen so far.
(If you’ve written a response and I haven’t seen it, leave a comment on this post or email me at mygorgeoussomewhere (at) gmail (dot) com. And if you want to participate, you can join in anytime. Send me an email and let me know so I can add you to the project’s blogroll. You can also request the blogroll code if you want to display the participant list on your site. The blogroll will be updated automatically to include new participants.)
January’s theme for Poetry x 12 was to read a collection published the year we were born. I was having a hard time deciding what to select. Then Nathan Moore and I were talking about Poetry x 12 one evening, and he said he was going to read The Book of Nightmares, by Galway Kinnell. He thought it was published in 1969, the year he was born. I had the book on my shelf but hadn’t read it, so I pulled it down and found the copyright date. 1971!!! I exclaimed, with not one or two but three exclamation points, as if this were some kind of victory — being able to snatch the poetry collection my dear friend wanted to read right out from under him because it was published the year I was born, not the year he was born.
It wasn’t my most shining moment. But we do what we have to do where poetry challenges are concerned. A few days later, I managed to spill an entire container of water on my copy of The Book of Nightmares, which made me sad. This is what you get, I thought, for showing such delight in the face of Nathan’s palpable loss.
Like many participants in Poetry x 12, I wanted to not only read a collection each month but also discuss it in some way. However, I could tell early on that The Book of Nightmares would be a difficult collection for me to talk about, mostly because it’s so engrossing that the work became an experience, a whole, something I could not — or rather, did not feel inclined to — pull apart and analyze in any systematic (or even haphazard) manner.
Instead, I decided to write a series of poems in response to my reading of Kinnell’s work as I made my way through the collection. These weren’t imitation poems by any means. But some aspects from Kinnell’s collection are present: themes, imagery, a line here and there. I wasn’t trying to comment on the collection, exactly. And I wasn’t trying to imitate the tone, exactly. Rather, I used the work as a way of both being inside and outside his collection, of entering into and resisting its tone. My series has a different voice, too, a different kind of speaker than Kinnell’s. At times my speaker seems to be in conversation with Kinnell’s speaker, but I don’t feel equipped to offer much insight about that, being close to the writing, as I am, as its writer.
Over the past few weeks, I have written my response poem in sections. Each section up until the middle of the series follows the Fibonacci sequence. (A friend recently gave me a copy of Inger Christensen’s Alphabet, and I wanted to play with that form because, for once, I had seen it employed in a manner that didn’t seem hokey.) At the midway point, I reversed the sequence until the poem disappeared.
Because I have been more interested in long poems lately than shorter ones — a change I attribute to my collaborative work with Nathan — writing sections of increasing length, and writing more sections than I felt comfortable writing, was a challenge I welcomed. I pushed each increasingly lengthy section until I felt I had nothing left to write, which was only the midway point. Then I allowed myself a long exhale for the second half of the poem, wherein I was challenged to write progressively shorter and shorter sections.
If you want to read the piece in its entirety, I’ve uploaded it to a private page and would be happy to send you a link. Otherwise, you can find it piecemeal here on the site by clicking here and then following the trail back to the first piece. But act fast — I don’t know how much longer I will keep the series up on the site or on my private page.
Oopsie! The poem seems to have disappeared. What??? You had your chance to read it. But no worries – the piece is going to be published sometime soonish by Slack Buddha Press, so you can see it then.